De bloemen van het kwaad
Charles Baudelaire
Uitgegeven:
Amsterdam, 2016
Taal:
Frans
Met betrekking tot de oorspronkelijke uitgave
Titel:
Les fleurs du mal
Uitgever:
2ème édition - 1861
Vertaald uit:
Frans
(Overige) personen
Vertaling:
Indeling
Medium:
Boek
Fictie / Non-fictie:
Fictie
Trefwoord(en):
SISO:
c. 1600 - c. 1800 (873)
NUR:
Vertaalde literaire roman, novelle (302)
Codes
ISBN:
978-90-282-6169-3
EAN:
9789028261693
ASW:
Algemeen boek
Technische gegevens
Formaat (hoogte):
20 cm
Omvang:
587 pagina's
Bibliografische annotatie
Vertaling van: Les fleurs du mal. - 2ème édition - 1861. - Oorspronkelijke uitgave: 1857. - Tekst in het Frans en Nederlands. - Oorspronkelijke titel: De bloemen van den booze. - Eerste druk deze uitgave: 1995. - (Franse bibliotheek. Klassiek). - Met index.
Annotatie
Gedichten.
Flaptekst
'Les fleurs du mal' van Charles Baudelaire (1821-1867) is een onbetwist hoogtepunt uit de wereldliteratuur. Baudelaire was gefascineerd door het lugubere en satanische. Zijn boek gonst van de zwarte romantiek. Na verschijning in 1857 werd Baudelaire veroordeeld wegens de obsceen geachte inhoud van zes gedichten, die uit de bundel moesten worden verwijderd.
Een groot gedeelte van zijn bestaan deelde hij met de mulattin Jeanne Duval; zijn gedichten voor haar en enkele andere vrouwen in zijn leven vormen het hart van dit boek en behoren tot de mooiste liefdespoëzie die er geschreven is.
Peter Verstegen vertaalde alle gedichten, ook de veroordeelde uiteraard, en voorzag ze van een verhelderend commentaar.
Literaire adressenbank
Uitgever
Delen