De naam van de roos
Umberto Eco
Auteur:
Uitgegeven:
Amsterdam, 2015
Editie:
Achtenvijftigste druk
Uitgeverij:
Taal:
Nederlands
Met betrekking tot de oorspronkelijke uitgave
Titel:
Il nome della rosa
Jaar van uitgave:
1983
Plaats van uitgave:
Milano
Uitgever:
Bompiani
Vertaald uit:
Italiaans
(Overige) personen
Medewerking:
Secundaire auteur:
Indeling
Medium:
Boek
Fictie / Non-fictie:
Fictie
NUR:
Vertaalde literaire roman, novelle (302)
Codes
ISBN:
978-90-446-2850-0
EAN:
9789044628500
ASW:
Algemeen boek
Technische gegevens
Formaat (hoogte):
23 cm
Omvang:
569 pagina's
Bibliografische annotatie
Vertaling van: Il nome della rosa. - Oorspronkelijke uitgave: Milano : Bompiani, 1980. - In colofon: ©2012 Herziening Nederlandse vertaling Uitgeverij Bert Bakker en Pietha de Voogd. - 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Bakker, 1983. - Bevat tevens: Naschrift / vertaald door Henny Vlot. - Vertaling van: Postille a 'Il nome della rosa'. - Milano : Bompiani, 1983. - Oorspronkelijke Nederlandse titel: Naschrift bij "De naam van de roos". - Amsterdam : Bakker, 1984.
Annotatie
Historisch-filosofische roman spelend in 1327 waarin een Engelse monnik in een Noord-Italiaanse abdij een serie moorden probeert op te lossen.
Flaptekst
Het is de laatste week van november 1327 in een welvarende abdij in het noorden van Italië. Broeder William van Baskerville, een franciscaner monnik uit Engeland, komt als speciaal gezant van de keizer met een discrete opdracht naar Italië. Hij moet een ontmoeting organiseren tussen de van ketterij verdachte franciscanen en afgevaardigden van de paus. Al spoedig ontwikkelt zijn verblijf in de abdij zich echter tot een tijd vol apocalyptische verschrikkingen: er worden zeven geheimzinnige misdaden gepleegd, die de muren van de labyrintvormige bibliotheek met bloed besmeuren. Angstige geruchten gonzen door de abdij; niet alleen de abt heeft iets te verbergen, overal worden sporen uitgewist. William, een voormalig inquisiteur, wordt door de onderzoekskoorts bevangen. Terwijl hij aanwijzingen verzamelt en in geheimtaal geschreven manuscripten ontcijfert, dringt hij steeds dieper door tot de geheimen van de abdij.
Wie één oog dichtknijpt en in De naam van de roos kijkt als in een ver verwijderde spiegel, zal gemakkelijk de monnikskappen en kardinaalsmijters uit de middeleeuwse dagen kunnen verwarren met de moderne tekens van macht.

Umberto Eco (1932) is een van de grootste schrijvers en denkers van deze tijd. Zijn meest recente roman, De begraafplaats van Praag, was net als al zijn eerdere boeken een overweldigend succes. Eco werd beroemd met zijn wereldwijde bestseller De naam van de roos; de roman vormde het begin van een subliem schrijverschap. Nu, drie decennia later, vond Eco het tijd om zijn meesterwerk weer eens op te slaan en te voorzien van de nodige aanvullingen en uitbreidingen. Dit maakt De naam van de roos nog virtuozer, en vooral meer dan compleet en nog altijd actueel in tijden waarin macht met elk leven verweven is.

'Het bewijs dat een bestseller toch van superieure kwaliteit kan zijn.' nrc Handelsblad

'Een roman zó vol fantasie en eruditie, als er weinige bestaan.' Elsevier
Locaties
Literaire adressenbank
Uitgever
Nieuws
Delen