De zwerftocht van Aeneas
Aeneis boek 1, 2, 4, 6
Vergilius
Auteur:
Uitgegeven:
Groningen, 1995
Serietitel:
Latijnse Poezie
Taal:
Nederlands
Met betrekking tot de oorspronkelijke uitgave
Jaar van uitgave:
1894
Vertaald uit:
Engels
(Overige) personen
Vertaling:
Indeling
Medium:
Boek
Fictie / Non-fictie:
Fictie
SISO:
Vertaalde dichtwerken (879)
NUR:
Poëzie (306)
Codes
ISBN:
90-6554-391-0
EAN:
9789065543912
ASW:
Algemeen boek
Technische gegevens
Formaat (hoogte):
22 cm
Omvang:
152 pagina's
Bindwijze:
Ingenaaid
Bibliografische annotatie
Vert. mede op basis van: The Aeneid of Virgil / ed. with introd. and notes by T.E. Page. - London, 1964. - Oorspr. uitg.: 1894.
Annotatie
Integrale versvertaling met drie essays over het vertalen en interpretatie van de Aeneis, en over de in oorsprong mondelinge presentatie van het dichtwerk
Flaptekst
De zwerftocht van Aeneas bevat de vertaling van de boeken 1, 2, 4 en 6 van Vergilius' Aeneis en een drietal essays. Hieronder de aanvang van de Aeneis in Schrijvers' vertaling.

'Mijn verhaal gaat over oorlog en over een man die als eerste,
Trojes kusten ontvluchtend, geroepen werd naar Italië;
veel zwierf hij rond over zeeën en landen, weerloze prooi
van godengeweld en wraakzucht van de onverzoenlijke Juno,
veel ook heeft hij verduurd in een oorlog tot hij een stad
zou stichten in Latium, dat als land van geboorte bestemd was
voor Latijnen, Alba en de hoge muren van Rome.
Muze, zeg mij: waarom? Wie was als god zo beledigd?
Wat was de grief van de hemelvorstin om een held die zijn plicht deed
zoveel te laten doorstaan en met zoveel ellende te kwellen?
Heersen zo hevig gevoelens van toorn in het hart van de goden?'

Piet Schrijvers (1939) is emeritus hoogleraar Latijnse taal- en letterkunde. Naast de Aeneis vertaalde Schrijvers Vergilius' Georgica, Horatius' Verzamelde gedichten en Lucretius' De natuur van de dingen. Schrijvers' belangrijkste essays zijn in Ik kan de Muzen niet haten bijeengebracht.

Literaire adressenbank
Uitgever
Delen