Guadeloupe
waargebeurde verhalen uit mijn jeugd
Maryse Condé
Auteur:
Uitgegeven:
Haarlem, 2001
Editie:
1e uitg
Uitgeverij:
Taal:
Nederlands
Met betrekking tot de oorspronkelijke uitgave
Titel:
Le coeur à rire et à pleurer
Jaar van uitgave:
1999
Plaats van uitgave:
Paris
Uitgever:
Laffont
Vertaald uit:
Frans
(Overige) personen
Vertaling:
Indeling
Medium:
Boek
Fictie / Non-fictie:
Fictie
NUR:
Vertaalde literaire roman, novelle (302)
Codes
ISBN:
90-6265-522-X
EAN:
9789062655229
ASW:
Algemeen boek
Technische gegevens
Formaat (hoogte):
21 cm
Omvang:
160 pagina's
Bindwijze:
Gebonden
Bibliografische annotatie
Vert. van: Le coeur à rire et à pleurer. - Paris : Laffont, 1999.
Annotatie
Autobiografische verhalen over een zwart meisje dat in de jaren vijftig opgroeit op het Caribische eiland Guadeloupe.
Flaptekst
[ALTERNATIEVE] NOBELPRIJS VOOR LITERATUUR 2018

Onderscheiden met Le prix Marguerite Yourcenar Maryse Condé beschrijft het Guadeloupe van de jaren vijftig, de wereld waarin ze als tiener opgroeide, vanuit het verbaasde kind dat ze ooit was. Het is een tijd van verborgen verdriet, verzwegen armoede en naast elkaar levende rassen: men huilt niet als een dierbare is overleden, spreekt geen creools in het openbaar, ontslaat nog kindermeisjes op staande voet.

De jonge Maryse ervaart dat blanke kinderen haar neerbuigend behandelen en denken haar te mogen slaan, enkel omdat ze een negerin is. Zelf groeit ze echter ook op als iemand van de betere klasse: ze behoort tot de keurig geklede, goed geschoeide kinderen die naar school gaan om later iemand te worden. Ze ontdekt dat het schrijven ban een opstel grote gevolgen kan hebben en het begin kan zijn van een schrijversleven waarin haar vluchten in fantasie en de droom van zelfstandigheid samenkomen

«Of ze nu fictie schrijft, sagen of verhalen, of dat ze, zoals hier, de pen pakt om te vertellen over haar eigen jeugd, in oprechte bewoordingen zonder opsmuk, ze blijft de grote Maryse Condé. - La Dépêche

«De lezer zal in het verhaal de persoonlijkheid herkennen van deze grande dame van de literatuur, die met recht mag zeggen dat ze de eed uit haar jeugd trouw is gebleven.» - L'Autre Afrique

«Deze terugkeer naar de gebarsten herinneringen van haar jeugd is voor haar de manier om haar moeilijke weg te begrijpen. En voor de lezer werpt het op boeiende wijze licht op haar bewustwordingsproces.» - Le Temps
Locaties
Literaire adressenbank
Uitgever
Delen