Ik ging van hand tot hand
verzameld werk
Marek van der Jagt
Uitgegeven:
Breda, 2008
Serietitel:
De Geus klassiek
Uitgeverij:
Taal:
Nederlands
Verschijningsdatum:
10 januari 2008
Met betrekking tot de oorspronkelijke uitgave
Jaar van uitgave:
2000
(Overige) personen
Bezorging:
Inleiding:
Indeling
Medium:
Boek
Fictie / Non-fictie:
Fictie
Genre(s):
NUR:
Literaire roman, novelle (301)
Codes
ISBN:
978-90-445-1165-9
EAN:
9789044511659
ASW:
Algemeen boek
Technische gegevens
Formaat (hoogte):
23 cm
Omvang:
796 pagina's
Bindwijze:
Gebonden
Bibliografische annotatie
Bevat o.a.: De geschiedenis van mijn kaalheid ; Monogaam ; Gstaad 95-98 ; Otto Weininger, of Bestaat de Jood? - Oorspr. uitg.: 2000, 2004, 2002, 2005.
Annotatie
Bundeling van alle teksten die de Nederlandse schrijver Arnon Grunberg (1971- ) publiceerde onder het pseudomiem 'Marek van der Jagt'.
Flaptekst
Aan het teruggetrokken bestaan van Marek van der Jagt kwam een einde toen de in Oostenrijk wonende auteur in 2000 debuteerde met de roman De geschiedenis van mijn kaalheid. Het debuut werd door de recensenten geprezen, de roman kreeg nominaties voor de Libris Literatuur Prijs en de AKO-Literatuurprijs. Ook viel de auteur de Anton Wachterprijs voor het beste debuut ten deel. Ware het niet dat aan zijn identiteit getwijfeld werd.
De geruchten dat Arnon Grunberg achter het pseudoniem schuilging, werden gaandeweg met 'bewijzen' gestaafd. De drijfjacht op Van der Jagt was dusdanig intensief dat Grunberg bij het verschijnen van zijn tweede roman Gstaad 95-98 in Wenen in de toespraak 'Sterker dan de waarheid' het hoe en waarom van Marek van der Jagt onthulde.
Behalve de twee romans schreef Marek van der Jagt artikelen. In 2002 verscheen van zijn hand het boekenweekessay Monogaam, en in 2005 Otto Weininger of bestaat de jood, het Essay voor de Maand van de Filosofie.

Marek van der Jagt (Oostenrijk, 1967) deed in 2000 onverwachts zijn intrede in de Nederlandse literatuur. In Otto Weininger of bestaat de jood, het Essay voor de Maand van de Filosofie, kondigde Van der Jagt zijn einde aan. Zijn werk is inmiddels in het Duits, Engels, Spaans, Frans, Deens, Noors, Italiaans en Grieks vertaald.
Literaire adressenbank
Uitgever
Delen